Calle Lanzarote
The Secrets To Working And Making A Living In Spain


When translations go wrong: half a chicken

Sometimes you see signs that have been translated into German, only not quite translated correctly. This can have funny results. Take this example seen on Lanzarote:

halb-gebraten-hahnchen.jpg

The correct translation would be “ein halbes gebratenes Hähnchen”, ie. one half of a cooked chicken. Unfortunately a “Halb Gebraten Hahnchen” means one half-cooked chicken…

Bookmark and Share

Tags: , ,

  • http://www.calle-lanzarote.de/index.php/uebersetzungen/lustige-ubersetzungen-ein-halb-gebratenes-hahnchen/ Calle Lanzarote (DE)

    Lustige Übersetzungen: ein halb gebratenes Hähnchen…

    Bei meinem Urlaub auf Lanzarote sind mir auf den Speisekarten bzw. Aushängekarten einige zum Teil sehr komische und zum Teil verwirrende Übersetzungsfehler aufgefallen.

    So hieß es zum Beispiel: “ein halb gebraten Hahchen” was soviel wie……

  • http://realurl.org/twitted.php?id=2495213297 Twitted by tappenden

    [...] This post was Twitted by tappenden [...]


Advertise on Calle Lanzarote